FANDOM


Sonia-Nevermind-Pixel-for-Jpn-Template JAPANESE ONLY
The article below is based on non-localized content only available in Japanese.
As such, all information in this article is based on fan-contributed translations.


Kibō no Dangan (希望のダンガン lit. Bullet of Hope) is a character song featured on the Bonus Disc in Volume 4 of the special edition Blu-Ray releases of Danganronpa: The Animation.

It is performed by Megumi Ogata, who voices Makoto Naegi in the series.

Lyrics

Kanji Rōmaji English Translation
迷路のような 嘘まみれの世界 Meiro no youna usomamire no sekai A world like a labyrinth, covered with lies is
欺瞞に満ちた 作られたゲーム Giman ni michita tsukurareta geemu A game fulfilled with deceptions
答えを求め 彷徨い続ける Kotae wo motome urotsui tsuzukeru I am searching my own way out
自分自身の 出口探してる Jibun jishin no deguchi sagashiteru still wandering, pursuing an answer.

ボクに 何が 出来る? Boku ni nani ga dekiru? Is there anything I can do?
ボクは 特別じゃない Boku wa tokubetsu janai I am not special,
だけど 君を 救う ための Dakedo kimi wo sukuu tame no However, I do have courage within myself
勇気、胸-ココ-にある! Yuuki, koko ni aru! to save you!

絶望の罠に Zetsubou no wana ni Even if I will be threatened, even if will be hurt
脅かされ 傷付けられても Obiyakasare kizutsukeraretemo In the trap of despair
絶望を払う Zetsubou wo harau I’ll wipe away the despair
ただ一つの ボクらの武器 Tada hitotsu no bokura no buki With our only weapon:
「希望」を放て! “Kibou” wo hanate! Fire your “Hope”!

目を覚ましたら 閉ざされた世界 Me wo samashitara tozasareta sekai When I woke up, I was in a closed world
がんじがらめの 仕組まれたルール Ganjigarame no shikumareta ruuru bounded by rules devised.
暗中模索 だけど進むんだ Anchuu mosaku dakedo susumu nda Even though I am groping in the dark, I keep advancing forward
阿鼻叫喚 だけど生きるんだ Abikyoukan dakedo ikiru nda I am agonizing, but I am also alive.

もがき あがき 怒り 嘆き 心が騒ぐ Mogaki agaki ikari nageki kokoro ga sawagu My heart panics with with struggles, impatience and anger
だけど 君を 守る ために Dakedo kimi wo mamoru tame ni However, in order to protect you,
勇気、振り絞る! Yuuki, furishiboru! I will muster my courage!

絶望の罠に Zetsubou no wana ni Even if my heart hurts, even if I am deceived
心痛め 途惑わされても Kokoro itame tomadowasaretemo In the trap of despair
絶望を払う Zetsubou wo harau I will wipe away the despair
仲間たちの 思い集め Nakama tachi no omoi atsume Assemble the feelings of our friends
願いを放て! Negai wo hanate! And fire your wishes!

絶望の罠は Zetsubou no wana wa The trap of despair is
君の中に ボクの中にも Kimi no naka ni boku no naka ni mo is inside of you and also inside of me.
絶望を払え Zetsubou wo harae But wipe away the despair
扉開け ボクらの手で Tobira hirake bokura no te de And open the door with our hands.

絶望の罠に Zetsubou no wana ni Even if I will be threatened, even if will be hurt
脅かされ 傷付けられても Obiyakasare kizutsukeraretemo In the trap of despair
絶望を払う Zetsubou wo harau I’ll wipe away the despair
ただ一つの ボクらの武器 Tada hitotsu no bokura no buki With our only weapon:
「希望」を放て! “Kibou” wo hanate! Fire your “Hope”!
 
 
 

Video

External Links