Fandom

Dangan Ronpa Wiki

Zetsubōsei: Hero Chiryōyaku

946pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Sonia-Nevermind-Pixel-for-Jpn-Template NON-LOCALIZED CONTENT

The article below is based on non-localized content only available in Japanese.
As such, all information in this article is based on fan-contributed translations.

Zetsubōsei: Hero Chiryōyaku (絶望性:ヒーロー治療薬 Despairity: A Hero's Treatment) is the ending theme for the Danganronpa: The Animation. The song was produced by suzumu and performed by soraru.

The song was featured in a single of the same name and in the anime's OST.

Lyrics

Kanji Rōmaji English Translation
君の望む物はなに? Kimi no nozomu mono wa nani? What do you want?
耳鳴り 嘘みたいな話 Miminari uso mitai na hanashi Those words sound like a lie ringing in my ears
どうやらボクの世界はバグってしまいました Douyara boku no sekai wa bagutte shimaimashita It looks like my world has gotten bugs

遮る煩悩 ソ\イツが言うには等価交換だと Saegiru bonnou soitsu ga iu ni wa touka koukan da to Material desires block my way, but you call them fair trade
誘惑従い戯れ言に溺れだした Yuuwaku shitagai zaregoto ni oboredashita So I gave in to my temptations and fell for your nonsense

王様ゲーム強制参加 Ousama GEEMU kyousei sanka Forced to play a game of blind dares
拒否権なんて聴いちゃくれない Kyohiken nante kiicha kurenai You won’t even listen to my right to refuse
課せられたクエストにはあのモブを殺せ Kaserareta KUESUTO ni wa ano MOBU wo korose The quest that you assigned me is to kill the mob

絶望ダンス 野望塗れ少年に Zetsubou DANSU yabou mamire shounen ni In a despair dance, the boy filled with ambitions
逃げ込んだ現実 嗤った Nigekonda genjitsu waratta laughed at the reality that sought refuge in him
欲望ないとか偽り Yokubou nai to ka itsuwari Lying about having no desires
偽善者ぶってもしかたないや Gizensha butte mo shikatanai ya and being a hypocrite don’t help at all

憧れた夢なんだっけ Akogareta yume nandakke What did I dream of being?
ヒーローになりたいの?(笑) HIIROO ni naritai no? Uppuppu You want to be a hero? (LOL)
願い口にする Negai kuchi ni suru I say my wish out loud
生憎馬鹿につける薬はないよ Ainiku baka ni tsukeru kusuri wa nai yo But too bad, there’s no cure for the stupid

キミの望むモノはなに? Kimi no nozomu mono wa nani? What do you want?
問いかけ 知覚麻痺の証 Toikake chikaku mahi no akashi That question proves that my perception has been numbed
どうやらボクの頭もバグってしまいました Douyara boku no atama mo bagutte shimaimashita It looks like my head has gotten bugs as well

遮る本性 エゴイズム 雑念も程々にと Saegiru honshou EGOIZUMU zatsunen mo hodohodo ni to When my true nature blocks my way, keeping my egotism and distractions in check
ほらほら 気になるあの子はもう壊れました Hora hora ki ni naru ano ko wa mou kowaremashita Oh look, the person who’s on my mind has already broke down

思考回路は煩悩賛歌 Shikou kairo wa bonnou sanka My thought process is a hymn to material desires
拒否権なんて効いちゃくれない Kyohiken nante kiicha kurenai My right to refuse has no effect on it
投げられた取引には常識を殺せ Nagerareta torihiki ni wa joushiki wo korose The bargain that was tossed out told me to kill my common sense

絶望ダンス 懐疑染まる 少女に Zetsubou DANSU kaigi somaru shoujo ni In a despair dance, the girl clouded in skepticism
閉ざされた 現実嗤った Tozasareta genjitsu waratta laughed at the reality trapped in her
本当に大事なモノ Hontou ni daiji na mono It’s something important to you
だから 譲れない? Dakara yuzurenai? So you won’t give it up, right?

蹴落として求めたものはなんだっけ Keotoshite motometa mono wa nandakke What did I kick away but then yearn for?
唯一の場所じゃないんだっけ? Yuiitsu no basho ja nai dakke? Wasn’t it your one and only place to be?
想い交差する 気がついて Omoi kousa suru ki ga tsuite Our feelings cross paths, and I notice
誰か宛の誰かの言の葉 Darekaate no dareka no kotonoha that there were words from someone addressed to someone else

三割当たる運命開花、夢見ガチな少女にも Sanwari ataru unmei kaika, yumemigachi na shoujo ni mo The fate that gets it right 30% of time flourishes, even in the romantic girl
下されるクエストには黒色を暴\け Kudasareru KUESUTO ni wa kuroiro wo abake The quest handed down to me is to expose the culprit

絶望ダンス ハコの中の少年に Zetsubou dansu hako no naka no shounen ni In a despair dance, the boy inside the box
追い掛けた現実嗤った Oikaketa genjitsu waratta laughed at the reality that caught up with him
ムシの良い事並べて Mushi no ii koto narabete Pretending to be the good guy
善人ぶっても仕方ないや Zennin butte mo shikata nai ya for a string of selfish things doesn’t help at all

履き違えた正義だって Hakichigaeta seigi datte I don’t mind if justice is misplaced
理想論語る偽善だっていいよ Risouron kataru gizen datte ii yo or if I’m a hypocrite to talk idealism
ただ望む Tada nozomu I just wish
白も黒もない 本当の世界を Shiro mo kuro mo nai hontou no sekai wo for the real world where there’s no right or wrong
 
 
 

Videos

Trivia

External Links